Please take a moment to complete this survey below

Library's collection Library's IT development Cancel

Linguistic analysis of dove Indonesia’s website and its localization

This study analyzes the website localization and the translation technique of the localization of Dove Indonesia’s website that includes the home page and its first next link. The writer uses the theory of website localization by Pym (2012) and translation technique by Molina and Albir (2002). This study uses a qualitative method. This result of the study found that the website is highly localized with adaptation and translation. Adaptation includes change in data and time format, legal inventions, and content. The content includes change in campaign or movement, keyword, and main text body. The translation itself uses single and duplet translation techniques. Single technique includes amplification, borrowing, compensation, discursive creation, generalization, literal translation, modulation, particularization, reduction, and transposition. Duplet technique includes compensation and borrowing and reduction and amplification. However, the mostly used translation technique is a single technique, literal translation.

Creator(s)
  • (A11190037) EVITA HUSODO
Contributor(s)
  • Julia Eka Rini → Advisor 1
  • Samuel Gunawan → Examination Committee 1
  • Ivonne → Examination Committee 2
Publisher
Universitas Kristen Petra; 2023
Language
English
Category
s1 – Undergraduate Thesis
Sub Category
A Critical Thesis – Program English for Business
Source
A Critical Thesis No. 02012418/ING/2023; Evita Husodo (A11190037)
Subject(s)
  • LINGUISTIC ANALYSIS (LINGUISTICS)
  • TRANSLATING AND INTERPRETING-RESEARCH
File(s)

Similar Collection

by creator, contributor, or subject