Physical Collection
Digital Collection
Database / E-Book
Feedback
Collection Recommendation
Satisfaction survey
Please take a moment to complete this survey below
Library's collection
Library's IT development
Cancel
The misleading translation mistakes of indonesian subtitles in the movie love actually
Author
Samsidi, Astri Herawati
Additional Author(s)
-
Publisher
Surabaya: Fakultas Sastra Jurusan Sastra Inggris UK Petra, 2009
Language
English
ISBN
-
Series
thesis No.02011852/ING/2009
Subject(s)
ENGLISH LANGUAGE-TRANSLATING
TRANSLATING AND INTERPRETING
Notes
Appendix : p. 35 - 56
Bibliography : p. 33 - 34
Abstract
-
Physical Dimension
Number of Page(s)
ix, 56 p.
Dimension
30 cm.
Other Desc.
-
Summary / Review / Table of Content
No summary / review / table of content available!
Exemplar(s)
#
Accession No.
Call Number
Location
Status
1.
02859/09
(T) - 418.02 Sam M
Library - 8th Floor
Unavailable : Removed
Similar Collection
by author or subject
A study on the Indonesian translation of the Kahlil Gibran's "Sang Nabi" from the original english version on the basis of the Newmark's expressive function
A textbook of translation
Translation and religion
Meaning-based translation
In other words
The Technique of making idiomatic translation
Triangulating translation
Translation errors in the English-translated abstracts of some management department theses in Petra Christian University