Please take a moment to complete this survey below
Library's collection Library's IT development CancelDue to some reasons, the first is that most of the Indonesian words used
are loanwords, second is that Kompas and Jawa pos are two great leading
newspaper in Indonesia, and third that pornography and porno action issue has
been an interesting issue to discuss, the writer is interested in conducting a study
on loanwords in editorial article of pornography and porno action law in Kompas
and Jawa pos newspaper. In this study, the writer applies Samsuri?s Theory as the
main source. Besides, the writer also uses the theory about Ejaan Yang
Disempurnakan or the officially Indonesian spelling system. The related studies
were taken from Palupi, Hyasini Mahargini?s study on The affixation of English
loanwords in ?Economics and business issues? of Surabaya Post newspaper and
Sundari?s study on The use of Loanwords in Komunikasi Bisnis Section of Jawa
pos. This study was conducted by using descriptive qualitative approach. In this
study, the data were taken from the editorial articles of pornography and porno-action
law in Kompas and Jawa Pos newspaper from March 9 th to 15 th , 2006. To
know whether the loanwords have been adapted from language derived from Latin
alphabets or not, the writer used the Kamus Bahasa Indonesia Kontemporer
(1993) and/or Kamus Kata-Kata Serapan Asing Dalam Bahasa Indonesia (2003).
From the findings, the writer found that there are 192 loanwords found in Kompas
Newspaper and 216 loanwords found in Jawa Pos newspaper. Also, the writer
found that there are three types of foreign loanwords: simple word, complex word,
and translated word. From those three types of foreign loanwords, complex word
is the most frequent type used in both newspapers. In line with the spelling system
of E.Y.D., the writer found that all Foreign Loanwords found in the editorial
article of pornography and porno-action law in Kompas newspaper have been in
accordance with the spelling system of E.Y.D. In contrast, there were a few
loanwords that had not been in accordance with the spelling system of E.Y.D.